唐詩(당시) 邙山(망산) 沈佺期(침전기)
北邙山上列墳塋(북망산상열분영) 萬古千秋對洛城(만고천추대락성)
城中日夕歌鐘起(성중일석가종기) 山上惟聞松柏聲(산상유문송백성)
|
【解】
북망산 위에 늘어선 많은 묘들
수 천년 동안 洛陽(낙양) 시가와 마주보고 있네
성 안 저녁에는 여기저기 음악소리 들려오고
산 위엔 오직 쓸쓸한 솔바람 소리만 들리네
【註】
邙山(망산)....... 北邙山(북망산). 洛陽(낙양) 북쪽에 있는 황토의 평탄한 산이며, 後漢(후한) 이래 묘지로서 많은 묘들이 목화밭과 보리밭 사이에 섞여 있다. 孟津(맹진) 偃師(언사) 鞏(공)의 三縣(삼현)과 경계를 이루며, 400華里(화리)에 걸친 고래의 유명한 묘터이다.
墳塋(분영)...... 墓(묘). 墳(분)은 흙을 쌓아올린 분묘. 塋(영)은 묘의 구획.
萬古千秋(만고천추)... 천년 만년.
洛城(낙성)...... 洛陽(낙양) 시가. 洛陽城(낙양성).
歌鐘(가종)...... 노래와 악기
![](/gears_pds/board/25876/경치 희방폭포 (4).JPG)
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.