古詩源(고시원) 上(상) 卷三(권삼) 漢詩(한시) 枯魚過河泣(고어과하읍)
枯魚過河泣(고어과하읍) 何時懷復及(하시회복급)
作書與魴鱮(작서여방서) 相敎愼出入(상교신출입)
|
【解】
乾魚(건어) 강을 지나며, 물이 그리워 울고 후회해도,
언제 까지나 후회는 이미 미치지는 아니 도다.
그래서 세상 고기들에게 편지를 써 주며,
출입에 신중 하라고 경계 하였다네.
【注】
枯魚過河泣(고어과하읍).. 고기를 사람에 비유해서, 친구에게 出入進退(출입진퇴) 주의할 것을 경 계한 내용임.
枯魚(고어).... 건어물.
懷復及(회복급). 후회해도 이미 때는 늦었다는 말.
魴鱮(방서)... 魴(방) 맛이 좋은 고기. 鱮(서) 맛이 없는 물고기. 두 가지 고기를 들어 일 반사람들에게 비유했다.
出入(출입)... 사람의 出入進退(출입진퇴)
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.