壤塗早發(양도조발) 王漁洋(왕어양)
夢迴峽月落(몽회협월락) 卧聴舟人語(와청주인어)
風便五更潮(풍편오경조) 天明到南浦(천명도남포)
|
<해>
꿈에서 깨어나니 협곡 사이로 달이 지고,
누운 채로 배사람들의 이야기를 듣는다.
새벽 다섯 시쯤 바람을 타고 조수가 밀려오고,
하늘이 밝아오니 남쪽 나루터에 도착하네.
<주>
壤塗(양도)......... 진흙길. 여행자의 고된 길 또는 험한 육로를 상징.
早發(조발)......... 일찍 출발함. 보통 새벽 무렵의 출발을 의미함.
夢迴(몽회)......... 꿈에서 깸. 잠에서 깨어나는 것.
峽月(협월)......... 협곡 사이의 달. 깊은 골짜기에 걸린 달의 풍경.
卧聽(와청)......... 누워서 들음. 누운 채 외부의 소리를 청취함.
舟人(주인)......... 뱃사람. 배를 모는 사람 또는 배 안에 타고 있는 사람.
五更(오경)......... 고대 시간 단위로, 밤 11시부터 새벽 5시까지를 다섯 등분한 마지막 시간대. 일반적으로 새벽 3~5시 사이.
潮(조)......... 조수, 밀물과 썰물. 여기서는 새벽 조류.
南浦(남포)......... 남쪽 나루. 여행 도중 도착한 남쪽의 물가.
이 시는 새벽 일찍 떠나는 뱃길 여정을 섬세하게 그려낸 작품입니다.
꿈에서 깨어나 협곡 사이로 달이 지는 정경을 보고, 뱃사람들의 소리를 들으며 새벽 조류를 따라 목적지인 남포에 이르는 과정을 통해 조용하고 감각적인 풍경화를 펼쳐 보입니다.
특히 몽회, 오경, 남포 등의 어휘가 정서적 여운을 더합니다.
.jpg)
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.