古詩源(고시원) 上(상) 卷一(권일).
古逸(고일) 列女傳引古語(열녀전인고어)
力田不如遇豊年(역전불여우풍년) 力桑不如見國卿(역상불여견국경)
刺繡文不如倚市門(자수문불여의시문)
|
【解】
밭농사에 힘쓰는 것보다 풍년을 만나는 것이 났고,
누에를 힘써 기르는 것보다 大臣(대신)에게 시집가는 것이 났고,
자수를 열심히 하는 것 보다 市門(시문)에 기대어 교태를 파는 것이 났네.
【注】
列女傳(열녀전)... 漢(한) 劉向(유향)의 撰(찬). 그 권5 節義篇(절의편)에, 魯(노)의 秋胡子(추 호자)가 노변의 한 부인에게 은근히 던져봤던 말에서 나옴.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.