古詩源(고시원) 上(상) 卷一(권일). 古逸(고일) 烏鵲歌(오작가) 1.
南山有烏(남산유오) 北山張羅(북산장라)
烏自高飛(오자고비) 羅當奈何(나당나하)
|
【解】
남쪽 산에 까마귀가 있네.
그것을 북쪽 산에 그물을 치고 기다리네.
그러나 까마귀는 하늘 높이 날아가네.
그 그물은 어찌할까.
<주>
이 시는 간단한 형식으로 표현되며, 자연의 풍경과 새의 움직임을 통해 인간의 노력과 운명에 대한 비유적인 내용을 담고 있습니다.
시의 내용은 다음과 같이 해석됩니다:
남쪽 산에는 까마귀가 있고, 북쪽 산에는 그물을 치는 사람(사냥꾼)이 있다.
이 부분에서는 자연 환경을 묘사하며, 까마귀와 그물을 치는 사람의 상반된 상황을 언급합니다.
그러나 까마귀는 하늘 높이 날아갑니다.
이 부분에서는 까마귀가 높이 날아가면서 자유롭게 움직이는 모습을 강조합니다.
그 그물은 어찌할까.
이 부분은 까마귀가 그물을 피해 날아다닐 때, 사냥꾼이 그물을 풀지 못하고 무엇을 할지 고민하는 상황을 나타냅니다. 이것은 노력과 운명의 상충을 나타내며, 사냥꾼의 노력이 무엇을 얻을 수 있는지에 대한 의문을 던집니다.
이 시는 간단한데도 깊은 의미를 담고 있으며, 자연과 인간의 상호작용, 노력과 운명에 대한 사상을 담고 있습니다. 이 시를 통해 고전 중국 문학의 예술적 특징과 철학적 요소를 살펴볼 수 있습니다.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.