梁詩(양시) 新安江至淸淺深見底貽京邑遊好
(신안강지청천심견저이경읍유호) 沈約(침약)
眷言訪舟客(권언방주객)玆川信可珍(자천신가진)洞徹隨淸淺(동철수청천)
皎鏡無冬春(교경무동춘)千仞寫高樹(천인사고수)百丈見遊鱗(백장견유린)
滄浪有時濁(창랑유시탁)淸濟涸無津(청제학무진)豈若乘斯去(기약승사거)
俯映石磷磷(부영석린린)紛吾隔囂滓(분오격효재)寧假濯衣巾(영가탁의건)
願以潺湲水(원이잔원수)霑君纓上塵(점군영상진)
|
【解】
배를 타고 찾아오는 손에게 말을 한다. 이 강은 매우 진귀한 강이라고
차가운 물은 얕고 밑까지 투명하며, 거울 같이 맑기는 봄 겨울의 구별 없다고.
천 길 높은 나무를 베끼고, 백 장 밑에 노는 고기를 보여주며
푸른 파도는 때때로 탁하고, 맑은 濟河(제하)도 물이 마를 때 있다하니
어찌 이를 타고 여기 떠날 일 있으리요, 엎드려 강을 보니 돌이 반짝이네
어지러운 세상일 모두 잊고 마니, 옷과 의관 씻을 필요가 있겠는가.
바라건대 그대도 흐르는 물에, 의관에 쌓이 먼지 씻기 바라네.
【註】
新安江至淸淺深見底貽京邑遊好(신안강지청천심견저이경읍유호)... 新安江(신안강)에 이르러 맑은 강밑을 바라보며, 京邑(경읍)의 遊好(유호)에게 보내다.
新安江(신안강)... 安徽省(안휘성) 서북 率山(솔산)에서 출발해서 동쪽으로 흘러 休寧(휴영)등 을 지나 浙江省(절강성) 경내에 들어가서 健德(건덕)에 이르러 蘭溪(난계)와 함류해서 浙江(절강)이 된다. 작자가 경도 建業(건업)에서 東陽(동양)에 갈 때 친구에게 보낸 작품이다.
貽京邑遊好(이경읍유호)... 京都(경도)의 친구에게 보내는 작품.
眷言(권언)...... 친근하게 돌아 본다.
訪舟客(방주객)... 같은 배를 타던 손님이던 친구에게 소식을 전한다.
洞徹(동철)........ 밑이 다 보인다.
皎鏡(교경)........ 밝은 거울과 같이 물체를 반사한다.
仞(인)............. 7척.
滄浪(창랑)........ 楚辭(초사)와 맹자에 「창낭의 물 맑으면, 내 갓끈을 씻고, 창낭의 물 탁하 면 내 발을 씻는다」라고 있다. 漢水(한수) 하류의 강 이름.
淸濟(청제)....... 濟水(제수)는 山東省(산동성)에 있는 강의 이름.
涸無津(학무진)... 강이 말라 물이 없음.
囂滓(효재)........ 시끄럽고 탁한 세상.
潺湲(잔원)........ 물이 흐르는 모양.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.