唐詩(당시) 宿雲門寺閣(숙운문사각) 孫逖(손적)
香閣東山下(향각동산하)煙花象外幽(연화상외유)懸燈千嶂夕(현등천장석)
卷幔五湖秋(권만오호추)畫壁餘鴻雁(화벽여홍안)紗窓宿斗牛(사창숙두우)
更疑天路近(경의천로근)夢與白雲遊(몽여백운유)
|
【解】
雲門寺(운문사)는 東山(동산) 아래 있는데
경치는 이간 세상 밖인 듯 그윽하고 조용하네.
저녁이면 등불을 달아 천 개 봉우리를 방불케하고
휘장을 말고 바라보면 湖國(호국)의 가을 기운이 숨어드네.
벽화에는 기러기 그림이 넉넉히 그려져 있고
紗窓(사창) 밖에는 경우와 북두성이 반짝이고 있네.
하늘에 오르는 길이 여기 가깝지 않나 의심되고
오늘밤은 꿈에 白雲(백운) 타고 놀게되리라는 생각 드네.
【註】
雲門寺(운문사)... 浙江省(절강성) 紹興府(소흥부) 雲門山(운문산)에 있는 절. 明代(명대)에는 廣孝寺(광효사)라고 했다.
孫逖(손적: 696~761)... 江蘇(강소)에서 浙江(절강) 부근을 여행한 시가 몇 개 남아 있는데 어 느 때 왜 여행했는지 판명되지 않는다. 그는 山東省(산동성) 사람이며 일설 에는 河南(하남) 사람이라고도 한다. 아버지인 嘉之(가지)가 洛陽(낙양)에 이사를 했다하니 그는 아마 洛陽(낙양)에서 태어났을 것이고, 또 거기서 자 랐을 것이다. 어려서 머리가 좋아 재주가 있었고, 각종 試驗(시험)에 간단히 급제했는데, 開元(개원) 10년 賢良方正科(현량방정과)를 우수한 정적으로 급 제해서, 左拾遺(좌습유)에 발탁되었다. 그 뒤 여러 관직을 역임하고 뒤에 刑 部侍郞(형부시랑)이 되었으나, 병으로 사직하고 은퇴했다.
東山(동산)....... 紹興府(소흥부) 虞縣(우현) 서남에 있는 산이며, 晉(진)의 謝安(사안)이 妓 女(기녀)를 대리고 遊行(유행)한 고적이지만, 운문산도 그 곁에 있었던 것 생각되는데 어렵게 생각하지 말고 그저 東山(동산)으로 족하다.
煙花(연화)..... 氣象(기상)과 식물을 포함한 경치를 말 한다.
象外(상외)...... 속세 밖. 별천지.
千嶂(천장)...... 험하게 들어서 산. 千(천)이란 많다는 표현.
五湖(오호)....... 蘇州(소주) 太湖(태호)의 별명. 水路(수로)가 다섯이 있으므로 五湖(오호)라 고 하지만, 太湖(태호) 외에 貴湖(귀호), 陽湖(양호), 洮湖(조호), 射湖(사 호)를 합쳐서 五湖(오호)라고 하는 설도 있다.
斗牛(두우)...... 북두칠성과 경우성.
天路(천로)..... 하늘에 오르는 길.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.