E-mail : juntonggahun@naver.com
고전의 향기 우리의 강산 한시와 명문 한문원전
>> 유교문화 > 한시와 명문


[공지사항 ] 唐詩(당시) 送紫司戶充劉卿判官之嶺外(송자사호충유경판관지령외) 高適(고적)

청남

 

 

唐詩(당시) 送紫司戶充劉卿判官之嶺外(송자사호충유경판관지령외) 高適(고적)

 

 

嶺外資雄鎭(영외자웅진)朝端寵節旄(조단총절모)月卿臨幕府(월경임막부)

星使出詞曹(성사출사조)海對羊城闊(해대양성활)山連象郡高(산연상군고)

風霜驅瘴癘(풍상구장려)忠信涉波濤(충신섭파도)別恨隨流水(별한수유수)

交情脫寶刀(교정탈보도)有才無不適(유재무불적)行矣莫徒勞(행의막도노)

 

嶺外(영외)는 유능한 藩鎭(번진)을 의지하고 있으며

조정에서는 능력 있는 대신을 칙사로 임명하고 그 표식을 보냈네

황실의 公卿(공경)이 거기서 幕府(막부)를 관장하는데

문필에 능한 그대가 조정에서 파견되게 되었네.

바다는 유명한 羊城(양성)을 향해 넓게 트여 있고

산은 象郡(상군) 쪽으로 높이 솟아 있으니

독기 많은 곳이라 하지만 판관 위엄 앞에 풍상 같이 사라질 것이며

충성과 믿음은 모든 고난 다 이기고 첩첩 파도를 모두 넘어 가리라

이별의 한은 흐르는 물처럼 그치지 않으니

사귄 정 寶刀(보도)를 끌러 餞別(전별)의 정표로 하네

재주가 있는 사람은 어디에 가도 적응 못할 이 없으니

잘 가게! 그리고 헛된 일에 마음 쓰지 말고 열심히 노력하게.

 

紫司戶(자사호)... ()()인데, 그 인물에 대한 사실은 모른다. 司戶參軍(사호참군) ()씨가 劉卿(유경) 밑에서 判官(판관)을 맡게되어 嶺外(영외) , 廣州 (광주)로 가게된 것을 송별한다.

劉卿(유경)........ 인적사항에 대해 불명. ()은 중앙관청의 장관급 인물을 부르는 촌칭.

判官(판관)........ 節度使(절도사), 觀察使(관찰사), 經略使(경략사) 등 각각 幕府(막부) 屬官 (속관)의 일종. 장관을 보좌하는 직책.

嶺外(영외)....... 지금의 廣東(광동) 廣西(광서)지방.

()........... 의지하다.

雄鎭(웅진)........ 유능한 藩鎭(번진). 嶺南(영남) 五府經略使(오부경략사)를 말한다.

朝端(조단)....... 조정의 首座(수좌)

節旄(절모)....... 勅使(칙사)의 표식으로, 천자가 내리는 깃발. 소꼬리를 긴 대나무 막대 끝에 달아 깃발로 한다.

月卿(월경)........ 朝廷(조정)에 있어서의 公卿(공경).

幕府(막부)......... 대장군의 진영.

星使(성사)........ 조정에서 파견하는 使者(사자). 여기서는 파견되어 가는 紫氏(자씨)를 말한 .

詞曹(사조)....... 문필을 관장하는 관리. ()시를 말한다.

羊城(양성)....... 廣州(광주)古名(고명). 南越王(남월왕) 趙佗(조타)가 쌓았다고 함. 5명의 仙人(선인)이 다섯 필의 양을 타고 나타났다고 해서 五羊城(오양성)이라는 이름이 붙었다는 전설이 있다.

象郡(상군)....... 柳州(유주)古名(고명). 지금의 廣西省(광서성) 桂林(계림). 코끼리 닮은 象山(상산)이라는 산이 있어서 郡名(군명)으로 정했다.

風霜(풍상)...... 威嚴(위엄)이 대단한 것을 말한다.

瘴癘(장려)...... 남방 열대지방의 열기로 발생하는 沼澤(소택)의 독기.

忠信涉波濤(충신섭파도)... 공자가 ()에서 ()에 돌아 올 때, 가마를 멈추고 휴식하며 강을 바라보고 있었는데, 한 사나이가 물 속으로 걸어서 강을 건너는 것을 보았다. 공자는 놀라서 무슨 도술이라도 있는가하자 그 사나이는 물에 들어 갈 때 忠信(충신)을 갖고 들어가며, 물에서 나올 때도 忠信(충신)에 따라 나온 . 내 몸을 흐름에 맡겨 나라는 것을 잊는다. 그렇게 하면 안전하게 건널 수 있는 것이다.라고 했다 한다.

交情脫寶刀(교정탈보도)... 晉書(진서) 王祥傳(왕상전)에 나오는 말로 ()呂虔(여건)에게 (보도)가 있었다. 그 사람에게 맞지 아니하면 칼을 도리어 재앙을 부를 뿐이다. 그대 덕이 있으니 마땅히 이를 차도 된다.라고 했다 한다.

 

 

 

 

이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.

게시물 목록
번호 분류 제 목 글쓴이 등록일 조회
708 조옥화 21.jpg 唐詩(당시) 哀江頭(애강두) 杜甫(두보) 청남 19-03-26 1645
707 조옥화 20.jpg 唐詩(당시) 飮中八仙歌(음중팔선가) 杜甫(두보) 청남 19-03-26 2016
706 蘇東坡(소동파) 倦夜(권야) 청남 19-03-22 1379
705 길5.JPG 蘇東坡(소동파) 遷居之夕聞鄰舍兒誦書欣然而作(천거지석문린사아송서흔연이작) 청남 19-03-22 1321
704 蘇東坡(소동파) 上元夜過赴儋守召獨坐有感(상원야과부담수소독좌유감) 청남 19-03-22 1235
703 唐詩(당시) 江上吟(강상음) 李白(이백) 청남 19-03-21 1444
702 唐詩(당시) 烏夜啼(오야제) 李白(이백) 청남 19-03-21 1380
701 蘇東坡(소동파) 食荔支 二首 -2- 청남 19-03-18 1223
700 강물.jpg 蘇東坡(소동파) 蝶戀花(접련화) 청남 19-03-18 1591
699 51스케트.jpg 蘇東坡(소동파) 新年(신년) 五首(오수) -1- 청남 19-03-18 1304
698 51백로.jpg 蘇東坡(소동파) 荔支嘆(려지탄) 청남 19-03-18 1381
697 蘇東坡(소동파) 四月十一日初食荔支(사월십일일초식려지) 청남 19-03-18 1432
696 蘇東坡(소동파) 和陶歸園田居六首 -4- 청남 19-03-18 1157
695 蘇東坡(소동파) 和陶歸園田居六首 -3- 청남 19-03-18 1269
694 권장생-3.JPG 唐詩(당시) 陪竇侍御泛靈雲池(배두시어범영운지) 高適(고적) 청남 19-03-17 1255
구름1.jpg 唐詩(당시) 送紫司戶充劉卿判官之嶺外(송자사호충유경판관지령외) 高適(고적) 청남 19-03-17 1155
692 관음오관2.jpg 唐詩(당시) 陪張丞相自松滋江東泊渚宮(배장승상자송자강동박저궁) 孟浩然(맹호연) 청남 19-03-17 1175
691 唐詩(당시) 送儲邕之武昌(송저옹지무창) 李白(이백) 청남 19-01-22 1447
690 唐詩(당시) 送祕書晁監還日本國(송비서조감환일본국) 王維(왕유) 청남 19-01-22 1408
689 唐詩(당시) 送李太守赴上洛(송이태수부상낙) 王維(왕유) 청남 19-01-20 1424
게시물 검색