E-mail : juntonggahun@naver.com
고전의 향기 우리의 강산 한시와 명문 한문원전
>> 유교문화 > 한시와 명문


[공지사항 ] 唐詩(당시) 酬蘇員外味玄夏晩寓直省中見贈(수소원외미현하만우직생중견증) 沈佺期(심전기)

청남

 

 

唐詩(당시) 酬蘇員外味玄夏晩寓直省中見贈(수소원외미현하만우직생중견증) 沈佺期(전기)

 

竝命登仙閣(병명등선각)通宵直禮闈(통소직예위)太官供宿膳(태관공숙선)

侍史護朝衣(시사호조의)卷幔天河入(권만천하입)開窓月露微(개창월로미)

小池殘暑退(소지잔서퇴)高樹早涼歸(고수조량귀)冠劍無時釋(관검무시석)

軒車待漏飛(헌차대루비)明朝題漢柱(명조제한주)三署有光輝(삼서유광휘)

함께 명을 받아 尙書省(상서성)에 오르고

員外郞(원외랑)으로서 교대로 밤 새워 숙직을 하네.

太官(태관)으로부터 밤참을 받고

女官(여관)으로부터 朝服(조복)과 침구의 신세지네

휘장을 여니 은하수 방에 흘러 들어오는 것 같고

창을 여니 달빛 받은 작은 이슬방울 날아오네

좁은 연못엔 늦더위 사라진 듯

큰 나무에는 벌써 가을의 서늘한 기운 감도네

관과 검 몸에서 풀 새도 없이

차를 타고 시각에 맞추어 나는 듯이 參內(참내)해야하니

내일 아침 기둥의 이름 적혀 왕의 칭찬 받으면

三署(삼서)의 사람들 모두의 명예일 것이네

蘇員外味玄(소원외미현)... 蘇味玄(소미현)道味(도미)의 동생. 員外(원외)員外郞(원외랑) 尙書省(상서성)에 속한다.

夏晩(하만)....... 음력 6.

寓直(우직)...... 지금의 숙직과 같음.

()........... 蘇員外(소원외)가 숙직 때 지어서 沈佺期(심전기)에게 본낸 시의 答詩( ).

沈佺期(심전기: 656714)... 자는 雲卿(운경). 相州(상주) 內黃(내황) 사람. 上元(상원) 2 (진사). 考功郎中(고공낭중), 給事中(급사중)을 거쳐 두각을 나타냈으나, 張易之(장역지)가 살해될 때, 그의 당파로서 宋之問(송지문)과 함께 유배되 었다. 뒤에 사면되어 修文館(수문관) 학사가 되었다. 太子詹事(태자첨사) 까지 벼슬이 올랐다. 새로운 律詩體(율시체)에 뛰어나고, 송지문과 함께 세상 에서 沈宋(심송)이라 일컬어졌다.

竝命(병명)....... 함께 員外郞(원외랑)에 임명된 것.

仙閣(선각)........ 尙書省(상서성)의 다른 異名(이명).

通宵(통소)........ 밤샘이. 두 사람은 같은 尙書省(상서성)에 근무해도 부서를 달리한 것으로 생각된다.

禮闈(예위)......... 尙書省(상서성)의 부서.

太官(태관)........ 秦漢(진한)官名(관명). 식단을 관장함. ()에는 그러한 관명이 없었으 , 거기 해당하는 부서가 있었다.

侍史(시사)...... 天子(천자) 또는 商官(상관)이 궁중과 省中(성중)에 있을 때 의복과 침구의 시중을 드는 역. ()에서는 주로 女官(여관)이 이 일을 맡았다. 後漢( )藥崧(약숭)은 천성이 소박하고 청렴하여, 집이 가난하였다. () 되었을 때, 臺上(대상)에 숙직을 하였으나 침구도 없고, 겨를 먹고 있었다. 明帝(명제)가 밤에 ()에 들려 ()이 하는 짓을 보고 크게 감동해서, 그때부터 太官(태관)에게 명해서 尙書(상서) 이하에 조석의 식사를 제공하고 침구를 지급하도록 하고, 給事(급사) 두 명으로 시중을 들게 했다. 그 고사 가 여기 인용되고 있다.

無時釋(무시석)... 잠시도 벗는 일이 없다.

軒車(헌차)........ 官認(관인)이 타는 차.

待漏(대루)........ 아침 출근시간을 기다림.

題漢柱(제한주)... 後漢(후한)田鳳(전봉)尙書郞(상서랑)이 되었는데, 용의단정하고, 參內 (참내)해서 일을 奏上(주상)할 때마다 靈帝(영제)가 그를 보고 감탄해서, 중 기둥에 堂堂乎張(당당호장) 京兆田郞(경조전랑)이라고 그를 칭찬하는 글을 써서 붙였다고 한다.

三署(삼서)...... () 郎中令(낭중령)을 두었는데, 屬官(속관)三署(삼서)로 갈라 져 있었다. 그래서 여기서는 尙書省(상서성)을 가리키는 말이다. 尙書(상서), 門外(문외), 中書(중서)三省(삼성)을 가리킨다는 해석도 있다.

 

 

 

 

 

 

이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.

게시물 목록
번호 분류 제 목 글쓴이 등록일 조회
688 唐詩(당시) 奉和聖製暮春送朝集使歸郡應制(봉화성제모춘송조집사귀군응제) 王維(왕유) 청남 19-01-20 1761
687 唐詩(당시) 奉和聖製送尙書燕國公說赴朔方軍(봉화성제송상서연국공설부삭방군) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1241
686 唐詩(당시) 酬趙二侍御史西軍贈兩省舊寮之作(수조이시어사서군증량생구료지작) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1342
685 唐詩(당시) 和許給事直夜簡諸公(화허급사직야간제공) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1431
684 唐詩(당시) 奉和聖製早度蒲關(봉화성제조도포관) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1429
683 唐詩(당시) 奉和聖製途經華嶽(봉화성제도경화악) 張說(장설) 청남 19-01-20 1304
682 唐詩(당시) 同餞陽將軍兼原州都督御史中丞(동전양장군겸원주도독어사중승) 蘇頲(소정) 청남 19-01-20 1339
681 唐詩(당시) 早發始興江口至虛氏村作(조발시흥강구지허씨촌작) 宋之問(송지문) 청남 19-01-17 1418
680 唐詩(당시) 和姚給事寓直之作(화요급사우직지작) 宋之問(송지문) 청남 19-01-17 1374
679 唐詩(당시) 奉和晦日幸昆明池應制(봉화회일행곤명지응제) 宋之問(송지문) 청남 19-01-15 1359
678 唐詩(당시) 奉和幸長安故城未央宮應制(봉화행장안고성미앙궁응제) 宋之問(송지문) 청남 19-01-15 1178
677 唐詩(당시) 同韋舍人早朝(동위사인조조) 沈佺期(침전기) 청남 19-01-15 1323
唐詩(당시) 酬蘇員外味玄夏晩寓直省中見贈(수소원외미현하만우직생중견증) 沈佺期(심전기) 청남 19-01-15 1601
675 唐詩(당시) 贈蘇味道(증소미도) 杜審言(두심언) 청남 19-01-15 1507
674 唐詩(당시) 峴山懷古(현산회고) 陳子昻(진자앙) 청남 19-01-15 1417
673 唐詩(당시) 白帝城懷古(백제성회고) 陳子昻(진자앙) 청남 19-01-13 1487
672 唐詩(당시) 奉和幸韋嗣立山莊應制(봉화행위사입산장응제) 李嶠(이교) 청남 19-01-13 1377
671 唐詩(당시) 在廣文崔馬二御史竝登相臺(재광문최마이어사병등상대) 蘇味道(소미도) 청남 19-01-13 1340
670 唐詩(당시) 宿溫城望軍營(숙온성망군영) 駱賓王(낙빈왕) 청남 19-01-13 1535
669 唐詩(당시) 靈隱寺(영은사) 駱賓王(낙빈왕) 청남 19-01-13 1670
게시물 검색