E-mail : juntonggahun@naver.com
고전의 향기 우리의 강산 한시와 명문 한문원전
>> 유교문화 > 한시와 명문


[공지사항 ] 唐詩(당시) 同韋舍人早朝(동위사인조조) 沈佺期(침전기)

청남

 

唐詩(당시) 同韋舍人早朝(동위사인조조) 沈佺期(침전기)

 

閶闔連雲起(창합련운기)巖廊拂霧開(암랑불무개)玉珂龍影度(옥가용영도)

珠履雁行來(주리안행래)長樂宵鐘盡(장락소종진)明光曉奏催(명광효주최)

一經傳舊德(일경전구덕)五字擢英材(오자탁영재)儼若神仙去(엄약신선거)

紛從霄漢回(분종소한회)千春奉休曆(천춘봉휴력)分禁喜趨陪(분금희추배)

궁궐의 문은 구름과 이어진 듯 높게 솟아있고

가파른 낭하는 아침 안개를 떨치고 열리니

옥 장식한 고관의 말 그림자 지나가고

진주 장식 신발 신은 관리들 질서 있게 參內(참내)하네

長樂殿(장락전)의 종소리도 끊어지고

明光殿(명광전)에서는 새벽 상소가 시작 되었다네

한 경전으로 옛 덕을 전했다는 고사와 같이

다섯 자의 수정으로 영재를 택한 景王(경왕)의 일과 같이

그대도 의젓하고 신선과도 같은 기풍을 지녀

펄펄 춤을 추며 하늘에서 내려 온 듯하네

천만년 이 고마운 태평성대에 봉직하며

근무처는 다르지만 함께 황제 곁에 나감을 기쁘게 생각하네.

韋舍人(위사인)... 앞에 나온 韋嗣立(위사입)이 그의 형인 韋承慶(위승경: 651706)鳳閣 舍人(봉각사인)이였을 때 두 형제가 서로 이어 舍人(사인)이 되었다. 뒤에 둘이 모두 宰相(재상)이 되었다.

().......... ()와 같음.

早朝(조조)........ 아침 일찍 출근함.

閶闔(창합)....... 원래는 하늘의 紫微宮(자미궁). 인용해서 皇居(황거)의 문을 말한다. () 建章宮(건장궁) 문을 閶闔(창합)이라 이름하였다.

巖廊(암랑)....... 높고 위엄이 있는 낭하. 궁중의 회랑을 말한다.

玉珂(옥가)....... 말 재갈에 붙은 옥 장식.

龍影(용영)....... 良馬(양마)의 그림자.

珠履(주리)...... 진주 장식이 박힌 신발.

雁行(안행)....... 百官(백관)이 질서정연하게 걸어가는 것을 하늘을 나르는 기러기에 비유한 .

長樂(장락)....... 漢代(한대)의 궁전의 이름. 시각을 알리는 종을 걸어 두었다.

明光(명광)....... 漢武帝(한무제)가 세운 宮殿(궁전). 그때부터 천자가 나가 政務(정무)를 보 는 곳이 되었다. ()에서는 直接(직접) 당시의 궁전 이름을 말하지 않고 漢代(한대)의 명칭을 사용하는 풍습이 있었다.

一經(일경)....... ()韋賢(위현)의 고사. 아버지인 ()이 학문으로 입신해서 재상이 되고, 그 아들 玄成(현성)도 경학으로 입신해서 재상이 되었다. 漢書(한서) 韋賢傳(위현전)韋賢(위현)魯國(노국)사람이다. 뜻을 학문에 두고, ()尙書(상서)에 통하다. 宣帝(선제)丞相(승상)이 되었다. 少子(소자) 玄成(현성) 아버지의 업을 닦아, 復古明經(복고명경)으로서 자리에 올라 (승상)에 이르렀다. 鄒魯(추로)의 격언에, 자식에게 황금 만 량을 물러주 는 것은 一經(일경)을 주는 것만 못하다.라고 있다. 韋舍人(위사인)韋賢 (위현)과 성이 같으므로 이 고사를 인용했다. 그리고 韋承慶(위승경), 嗣立 (사립) 형제의 부친 韋思謙(위사겸)垂拱(수공) 초 역시 宰相(재상)이 되 었으니, 실질적으로도 韋賢(위현) 부자와 비교된다.

五字(오자)..... ()鍾會(종회)의 고사. 司馬師(사마사)中書郞(중서랑) 虞松(우송) 에게 명해서 上奏文(상주문)()하게 했으나 마음에 들이 않아 다시 써 오라 했다. 아무리 생각해도 명안이 떠오르지 않아 근심에 젖어있는 모습을 본 동료 中書郞(중서랑) 鍾會(종회)가 사정을 듣고, 草稿(초고)를 보고 다섯 자를 고쳐주었다. 虞松(우송)도 그것을 보고 감탄했으며 그것을 司馬師 (사마사)에게 바쳤다. 그리고 鍾會(종회)訂正(정정)했다는 사실도 말하였 . 司馬師(사마사)이렇게 하면 매우 좋다. 참으로 王佐(왕좌)와 같은 재주로구나라고 했다

()........ 정말로, 바로

神仙(신선)...... 인품이 높은 사람을 말한다. 後漢書(후한서) 郭泰傳(곽태전)郭林宗(곽임 ) 오직 李膺(이응)과 같은 배를 타고 건너가다. 많은 사람들이 이들을 보 , 그들의 기풍이 신선과 같다고 했다라고 있다.

霄漢(소한)........ ()은 하늘. ()銀河(은하). 합쳐서 천상이라는 뜻.

休曆(휴력)....... 太平聖代(태평성대).

分禁(분금)....... 禁中(금중)의 부서를 달리하며 근무함.

 

 

이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.

게시물 목록
번호 분류 제 목 글쓴이 등록일 조회
688 唐詩(당시) 奉和聖製暮春送朝集使歸郡應制(봉화성제모춘송조집사귀군응제) 王維(왕유) 청남 19-01-20 1761
687 唐詩(당시) 奉和聖製送尙書燕國公說赴朔方軍(봉화성제송상서연국공설부삭방군) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1241
686 唐詩(당시) 酬趙二侍御史西軍贈兩省舊寮之作(수조이시어사서군증량생구료지작) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1342
685 唐詩(당시) 和許給事直夜簡諸公(화허급사직야간제공) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1431
684 唐詩(당시) 奉和聖製早度蒲關(봉화성제조도포관) 張九齡(장구령) 청남 19-01-20 1429
683 唐詩(당시) 奉和聖製途經華嶽(봉화성제도경화악) 張說(장설) 청남 19-01-20 1304
682 唐詩(당시) 同餞陽將軍兼原州都督御史中丞(동전양장군겸원주도독어사중승) 蘇頲(소정) 청남 19-01-20 1340
681 唐詩(당시) 早發始興江口至虛氏村作(조발시흥강구지허씨촌작) 宋之問(송지문) 청남 19-01-17 1419
680 唐詩(당시) 和姚給事寓直之作(화요급사우직지작) 宋之問(송지문) 청남 19-01-17 1374
679 唐詩(당시) 奉和晦日幸昆明池應制(봉화회일행곤명지응제) 宋之問(송지문) 청남 19-01-15 1360
678 唐詩(당시) 奉和幸長安故城未央宮應制(봉화행장안고성미앙궁응제) 宋之問(송지문) 청남 19-01-15 1179
唐詩(당시) 同韋舍人早朝(동위사인조조) 沈佺期(침전기) 청남 19-01-15 1324
676 唐詩(당시) 酬蘇員外味玄夏晩寓直省中見贈(수소원외미현하만우직생중견증) 沈佺期(심전기) 청남 19-01-15 1601
675 唐詩(당시) 贈蘇味道(증소미도) 杜審言(두심언) 청남 19-01-15 1507
674 唐詩(당시) 峴山懷古(현산회고) 陳子昻(진자앙) 청남 19-01-15 1417
673 唐詩(당시) 白帝城懷古(백제성회고) 陳子昻(진자앙) 청남 19-01-13 1487
672 唐詩(당시) 奉和幸韋嗣立山莊應制(봉화행위사입산장응제) 李嶠(이교) 청남 19-01-13 1377
671 唐詩(당시) 在廣文崔馬二御史竝登相臺(재광문최마이어사병등상대) 蘇味道(소미도) 청남 19-01-13 1340
670 唐詩(당시) 宿溫城望軍營(숙온성망군영) 駱賓王(낙빈왕) 청남 19-01-13 1535
669 唐詩(당시) 靈隱寺(영은사) 駱賓王(낙빈왕) 청남 19-01-13 1670
게시물 검색