北周詩(북주시) 對酒歌(대주가) 庾信(유신)
春水望桃花(춘수망도화)春洲藉芳杜(춘주자방두)琴從綠珠借(금종록주차)
酒就文君取(주취문군취)牽馬向渭橋(견마향위교)日曝山頭晡(일폭산두포)
山簡接䍦倒(산간접리도)王戎如意舞(왕융여의무)箏鳴金谷園(쟁명금곡원)
笛韻平陽塢(적운평양오)人生一百年(인생일백년)歡笑惟三五(환소유삼오)
何處覓錢刀(하처멱전도)求爲洛陽賈(구위락양가)
|
【解】
봄철의 강 저편에 복사꽃이 보이고
봄의 강 언덕에는 향기로운 杜若(두약)이 온통 깔려 있네.
琴(금)은 미녀인 石崇(석숭)의 처 綠珠(녹주)에게 타 다달라 하고
술은 漢(한)의 司馬相如(사마상여)의 술집에서 술을 파는
卓文君(탁문군)에게 가서 사오는 것 같이, 미인과 금과 술을 즐기다가
말을 몰고 渭水(위수)의 다리로 향하면
해는 산허리는 쪼이는데도 일몰이 가깝다.
옛날 晉(진)의 山簡(산간)은 취해서 흰 모자를 거꾸로 쓰고 돌아갔다고 하며
王戎(왕융)은 如意(여의)를 들고 춤을 추었다고 한다.
<우리도 그들과 같이 이 봄에 야유회를 갖는다.>
箏(쟁)과 琴(금)은 石崇(석숭)의 별장인 金谷園(금곡원)에서 울리고
馬融(마융)의 笛(적)은 平陽里(평양리) 속에 울려 퍼졌다고 한다.
인생은 불과 일 백년, 그 중 즐겁고 웃는 시간은 겨우 3,5년밖에 없다.
어디선가 돈을 벌어, 洛陽(낙양)의 상인 桑弘羊(상홍양)과 같이
돈 잘 세알리는 衣冠(의관)의 상인이 대보려는 따위의 어리석은 생각은 없다.
【註】
對酒歌(대주가)... 樂府(악부) 相和歌辭(상화가사). 文苑英華(문원영화)에는 范雲(범운)의 작품 이라고 되어있다.
芳杜(방두)........ 香草(향초). 초사 九歌(구가) 湘君(상군)에 「芳洲(방주)의 杜若(두약)을 딴 다」라고 있다.
綠珠(녹주)....... 晉書(진서)에 「石崇(석숭)에게 妓(기)가 있으며 이름은 綠珠(녹주)라고 한 다. 아름답고 요염하다.」라고 있다.
文君(문군)....... 長門賦(장문부) 序(서)에 「陳(진)皇后(황후) 황금 백 근을 바쳐서, 相如文君 (상여문군)을 위해 술을 취한다.」라고 있다.
渭橋(위교)...... 渭水(위수)의 다리. 陜西省(협서성) 咸陽縣(함양현) 동남.
晡(포)........... 申時(신시). 오후 4시.
山簡(산간)....... 晉書(진서)에 「山簡(산간) 襄陽(양양)에 있을 때, 오직 술에 취해있었다. 그 때 동요는, 때때로 말에 잘 타지만 힌 모자를 거꾸로 쓰고 있다.」라고 있다.
王戎(왕융)...... 竹林七賢(죽림칠현)의 한 사람. 항상 如意(여의)를 갖고 다녔다. 如意(여의) 란 승려가 마음의 표식으로 갖는 한자 가량의 佛具(불구).
平陽(평양)....... 陜西省(협서성) 郿縣(미현).
錢刀(전도)....... 金錢(금전). 고대의 貨幣(화폐)는 칼 모양이다.
洛陽賈(낙양가)... 사대부의 몸으로 돈벌이를 하는 衣冠(의관)의 商人(상인).
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.