E-mail : juntonggahun@naver.com
고전의 향기 우리의 강산 한시와 명문 한문원전
>> 유교문화 > 한시와 명문


[공지사항 ] 李太白(이태백) 秋獵孟諸夜歸置酒單父東樓觀妓(추렵맹제야귀치주단부동루관기)

청남

 

 

李太白(이태백) 秋獵孟諸夜歸置酒單父東樓觀妓

 

(추렵맹제야귀치주단부동루관기)

 

 

 

傾暉速短炬(경휘속단거) 走海無停川(주해무정천) 冀餐圓邱草(기찬원구초)

欲以還頹年(욕이환퇴년) 此事不可得(차사불가득) 微生若浮烟(미생약부연)

駿發跨名駒(준발과명구) 雕弓控鳴弦(조궁공명현) 鷹豪魯草白(응호로초백)

狐免多肥鮮(호토다비선) 邀遮相馳逐(요차상치축) 遂出城東田(수출성동전)

一掃四野空(일소사야공) 喧呼鞍馬前(훤호안마전) 歸來獻所獲(귀래헌소획)

炮炙宜霜天(포자의상천) 出舞兩美人(출무량미인) 飄颻若雲仙(표요약운선)

留歡不知疲(유환불지피) 淸曉方來旋(청효방래선)

 

 

저무는 저녁 해는 짧은 횃불 보다 더 빨리 지고

바다로 흘러가는 강물은 잠시도 머물지 않네

바라건대 圓邱(원구)의 풀을 먹고

나이 먹어가는 해를 되돌리려 해도

그것은 이룰 수 없는 불가능한 일이니

미미한 일생은 떠다니는 연기와 같은 것.

 

사냥 길로 함께 떠나며 명마를 타고

색칠한 활 당겨 () 소리 크게 쏘면

매는 용맹하고 魯郡(노군)의 풀은 말라 흰데

여우와 토끼는 살이 저서 맛좋은 놈 많네

몰이꾼은 짐승을 막고 쫓고 몰아

드디어 城東(성동) 사냥터를 나와

사방의 들판을 모두 휩쓸어

鞍馬(안마)앞에 와서 소리를 지르네.

 

돌아와서 잡은 짐승 모두 모아

잘 구어 추운 하늘아래 먹기 좋은 요리가 되니

두 사람의 미녀가 나와 춤은 추는데

펄럭 펄럭 마치 구름 속에서 선녀가 나온 듯

아무리 머물러도 피로한 줄 몰라서

날이 샐 무렵에야 겨우 돌아왔네.

 

이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.

게시물 목록
번호 분류 제 목 글쓴이 등록일 조회
628 唐詩(당시) 聖果寺(성과사) 釋處黙(석처묵) 청남 18-12-11 1511
627 金笠(김입) 辱尹家村(욕윤가촌) 청남 18-11-12 1562
626 金笠(김입) 辱說某書堂(어느서당을 욕함) 청남 18-11-12 1974
625 金笠(김입) 沃溝金進士(옥구 김진사) 청남 18-11-12 2059
624 金笠(김입) 嚥乳(젖을 빨다) 청남 18-11-12 1738
623 金笠(김입) 兩班論(양반론) 청남 18-11-12 2038
622 金笠(김입) 暗夜訪紅蓮(밤에 홍련을 찾다) 청남 18-11-12 1537
621 金笠(김입) 喪配自輓(아내의 만사) 청남 18-11-12 1506
620 山中村學長(산중훈장) 청남 18-11-12 1606
619 金笠(김입) 使臣(사신) 청남 18-11-12 1600
618 李太白(이태백) 焦山査望松寥山(초산사망송요산) 청남 18-10-11 1669
617 李太白(이태백) 秋日登揚州西靈塔(추일등양주서영탑) 청남 18-10-11 1600
616 李太白(이태백) 之廣陵宿常二南郭幽居(지광능숙상이남곽유거) 청남 18-10-11 1645
615 李太白(이태백) 贈徐安宜(증서안의) 청남 18-10-11 1637
614 李太白(이태백) 淮陰書懷奇王宗成(회음서회기왕종성) 청남 18-10-11 1622
613 李太白(이태백) 經下邳圯橋懷張子房(경하비이교회장자방) 청남 18-10-11 1648
612 李太白(이태백) 夢遊天姥吟留別(몽유천모음유별) 청남 18-10-11 2120
611 李太白(이태백) 憶舊遊寄譙郡元參軍(억구유기초군원참군) 청남 18-10-11 1955
李太白(이태백) 秋獵孟諸夜歸置酒單父東樓觀妓(추렵맹제야귀치주단부동루관기) 청남 18-10-11 1936
609 李太白(이태백) 單父東樓秋夜送族弟況之秦(단부동루추야송족제황지진) 청남 18-10-11 1713
게시물 검색