梁詩(양시) 劉太尉琨傷亂(유태위곤상란) 江淹(강엄
皇晉遘陽九(황진구양구)天下橫氛霧(천하횡분무)秦趙値薄蝕(진조치박식)
幽幷逢虎據(유병봉호거)伊余荷寵靈(이여하총령)感激徇馳騖(감격순치무)
雖無六奇術(수무육기술)冀與張韓遇(기여장한우)甯戚扣角歌(영척구각가)
桓公遭乃擧(환공조내거)荀息冒險難(순식모험난)實以忠貞故(실이충정고)
空令日月逝(공령일월서)愧無古人度(괴무고인도)飮馬出城壕(음마출성호)
北望沙漠路(북망사막로)千里何蕭條(천리하소조)白日隱寒樹(백일은한수)
投袂旣憤懣(투몌기분만)撫枕懷百慮(무침회백려)功名惜未立(공명석미립)
玄髮已改素(현발이개소)時哉苟有會(시재구유회)治亂惟冥數(치란유명수)
|
【解】
진나라 황제는 陽(양)이 극에 달해 재난을 만나고
천하에는 안개와 같은 소란한 기운이 가로 노이네.
진나라와 조나라는 이민족에 짓밟히고
幽州(유주)와 幷州(병주)는 호랑이가 도라리듯 한데
여기 자신은 천자의 위엄 있는 총애를 고맙게 받아
감격해서 軍事(군사)일로 돌아다니며 힘을 다했다.
내게는 비록 한의 陳平(진평)처럼 여섯 가지의 술책이 없으나
張良(장량)과 韓信(한신)같이 훌륭한 군주를 만나고 싶다.
옛날 甯戚(영척)은 자신의 불행을 소뿔을 두들 리며 노래하다가
桓公(환공)을 만나 등용되었고
진나라의 荀息(순식)이 위험을 무릅쓰고 모험을 한 것은
진실로 국가를 위해 충성을 다하고 절개를 지키기 위서다.
나는 하는 일없이 세월만 보내고 있으니
옛 사람과 같이 훌륭한 태도가 없는 것이 부끄러울 뿐이다..
말에게 물을 먹이려고 성곽 도랑을 건너, 북쪽 사막의 길을 바라본다.
천 리까지 쓸쓸하며, 석양이 차가운 나무에 숨는 것이 보인다.
소매를 떨치고 분연히 일어나니, 베개를 안고 백 가지 시름에 잠긴다.
아직 공명도 세우지 못했는데, 검은머리는 이미 백발이 되었으니....
그러나 좋은 기회의 시기는 진실로 운명과 맛 부디칠 수도 있다.
세상의 治亂(치란)은 눈에 보이지 않는 운명이니
나는 오직 전력을 다할 뿐이다.
【註】
劉太尉琨傷亂(유태위곤상란)... 太尉(태위) 劉琨(유곤)이 西晉(서진) 말기의 난세를 슬퍼하는 시의 擬作(의작)이다.
陽九(양구)........ 厄運(액운)을 말한다. 陽九(양구)의 수의 극이며 더 이상 발전이 없다.
秦趙(진조)....... 秦(진)은 姚泓(요홍)이 장안에 도읍을 정했다. 趙(조)는 石勒(석륵)이 河北 省(하북성)에 자리잡았다.
薄蝕(박식)....... 亂賊(난적)이 晉(진)을 침입하는 것을 말한다.
幽幷(유병)....... 幽州(유주)와 幷州(병주)
虎據(호거)....... 호랑이가 서로 으르렁거리는 것처럼 위세를 부리고 서로 노리고 있는 모양.
荷寵靈(하총령)... 신령의 총애를 받다. 신비로운 신령의 加護(가호)를 받다.
徇馳騖(순치무)... 戰場(전장)으로 달리는 일에 종사하다.
六奇術(육기술)... 옛날 한나라의 陳平(진평)이 지녔다고 하는 여섯 가지의 뛰어난 方策(방책).
與張韓遇(여장한우)... 張良(장량), 韓信(한신)이 漢(한)의 高祖(고조)를 만난 것과 같이 名君(명 군)을 만나 뜻을 펴고 싶다.
甯戚(영척)....... 淮南子(회남자)에 「甯戚(영척) 소뿔을 두들리며 노래를 부렀는데, 桓公(환 공)이 이를 듣고 등용해서 大田(대전)으로 했다」라고 있다. 大田(대전)은 農 官(농관).
荀息(순식)....... 左傳(좌전)에 荀息(순식)은 晉(진)의 獻公(헌공)으로부터 공자 奚齋(해재)를 맡아서 기르고 보살피라고 부탁을 받았다. 荀息(순식)은 충절을 지켜 奚齋 (해재)를 위해 목숨을 마쳐 죽었다.
度(도)......... 도량. 생각.
有會(유회)...... 운명의 만남.
冥數(명수)...... 눈에 보이지 않는 숙명.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.