慈湖夾阻風(자호협조풍) 五首(오수) -4- 蘇東坡(소동파)
日輪亭午汗珠融(일륜정오한주융) 誰識南訛長養功(수식남와장양공)
暴雨過雲聊一快(포우과운료일쾌) 未妨明月却當空(미방명월각당공)
|
해가 중천에 뜨면 땀은 계속 나고
누가 알리 남방 교화 육성의 공덕을!
소나기 지나가고 구름 거친 뒤의 상쾌함
밝은 달 하늘 높이 빛나는 것 가로막는 것 없네.
【註】
亭午(정오) 正午(정오). 태양이 南中(남중)하고 있을 때.
融(융) 이어짐.
南訛(남와) 남방에 있어서의 化育(화육).
長養(장양) 기르고 키우다.
聊(료) 조금.
.JPG)
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.