詩經(시경) 위풍(魏風) 汾沮洳(분저여) 제1장
彼汾沮洳(피분저여) 言采其莫(언채기막) 彼其之子(피기지자)
美無度(미무도) 美無度(미무도) 殊異乎公路(수이호공로)
|
【解】
분수(汾水) 가에서, 야채를 뽑네.
저 사람은, 말할 수 없이 훌륭하다.
말할 수 없이 훌륭하지만, 공로(公路)로는 맞지 아니하네
【注】
분(汾)........... 분수(汾水). 강의 이름.
저여(沮洳)....... 치분하게 습기가 많은 땅
막(莫)............ 채소<毛傳>
피기지자(彼其之子)... 채소를 뜯는 사람<鄭箋>
미무도(美無度)... 말로 형용 할 수 없을 정도로 아름다움
공로(公路)...... 관명(官名). 군이 타는 차를 관장하는 관직이며 경대부(卿大夫)의 차 남이나 삼남이 맡음.
분수(汾水) 부근, 습기가 많은 땅에 가서 채소를 뜯는다. 저 사람은 말로 형용할 수 없을 정도로 훌륭하지만, 공로(公路)를 맞고있는 공인(公人)으로서는 적합하지 않는 듯 하다.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.