詩經(시경) 위풍(魏風) 汾沮洳(분저여) 제2장
彼汾一方(피분일방) 言采其桑(언채기상) 彼其之子(피기지자)
美如英(미여영) 美如英(미여영) 殊異乎公行(수이호공행)
|
【解】
분수(汾水) 가에서, 뽕을 따네.
저 사람은, 꽃같이 아름답네.
꽃같이 아름답지만, 공행(公行)로는 맞지 아니하네
【注】
일방(一方)....... 한쪽 편
공행(公行)....... 가로(家老)의 이남, 삼남이 출역(出役)하는 관직이며, 군의 부차(副 車)를 관장하고 군을 수행한다.
저 분수(汾水)가에서 뽕을 딴다. 그 사람은 꽃과 같이 화사하지만, 공행(公行)을 맡은 사람으로서는 알맞지 않는 듯하다.
.JPG)
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.