詩經(시경) 國風(국풍) 邶風(패풍) 靜女(정녀) 제2장
靜女其孌(정녀기련) 貽我彤管(이아동관)
彤管有煒(동관유위) 說懌女美(열역녀미)
|
【解】
조용하고 아름다운 처녀, 내게 붉은 관(管)을 선물로 주네
붉은 관은 너무나 아름다워, 정말로 기쁜 선물이네.
【注】
연(孌)........... 아름답고 보기 좋은 모양.
이(貽)........... 주다. 보낸다.
동관(彤管)...... 동(彤)은 붉은 색. 붓이나 적(笛) 등.
위(煒)........... 붉게 빛나는 아름다움.
열역(說懌)...... 매우 기뻐함.
여미(女美)...... 여(女)는 여(汝)와 통함. 동관(彤管)을 말한다.
아름답고 현숙하며 사랑스러운 그 사람이 내게 붉은 관(管)을 선물로 주었다. 그 붉은 관은 아주 아름다우나 그것을 보내준 사람의 마음을 생각하니 더욱 반가운 선물이다.
앞장에서는 만날 수 없었던 것을 괴로워했는데, 여기서는 전날 위약을 사과하는 뜻으로 아름다운 관(管)을 선물로 받았지만 다시 만났다는 의미가 확실히 나타나지 않았다. 전에 여자가 동관(彤管)을 보내준 일이 있어서 그 동관(彤管)을 보고 스스로 자위하는 것으로도 해석되기 때문이다.
동관(彤管)은 붉은 관이지만 그것이 무엇인가는 아직 모른다고 되어 있다. 모전(毛傳)은 옛날에는 후부인(后夫人)들에는 반드시 동관(彤管)의 법이 있으며 궁중의 여사(女史)가 황비(皇妃) 군첩(群妾)의 일월(日月)을 엄중히 정해서 기록하므로 이것을 내게 보낸다고 하는 것은 실로 군주(君主)에게 짝할만한 여성이라는 뜻이며, 동관(彤管)이 붉은 것은 적심(赤心)으로 사람을 바르게 한다는 뜻이다.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.