E-mail : juntonggahun@naver.com
관광명소 안동의 시와 가사 안동의 민속 안동인의 논단 우리의 설화 전설과 해학
>> 안동소개 > 안동의 민속


[일반 ] 井底引銀甁(정저인은병) 白樂天(백락천)

청남

 

 

井底引銀甁(정저인은병) 白樂天(백락천)

 

井底引銀甁(정저인은병銀甁欲上絲繩絶(은병욕상사승절)

石上磨玉簪(석상마옥잠玉簪欲成中央折(옥잠욕성중앙절)

甁沈簪折知奈何(병침잠절지나하似妾今朝與君別(사첩금조여군별)

憶昔在家爲女時(억석재가위녀시人言擧動有殊姿(인언거동유수자)

嬋娟兩鬢秋蟬翼(선연량빈추선익宛轉雙蛾遠山色(완전쌍아원산색)

笑隨戲伴後園中(소수희반후원중此時與君未相識(차시여군미상식)

妾弄靑梅憑短牆(첩농청매빙단장君騎白馬傍垂楊(군기백마방수양)

牆頭馬上遙相顧(장두마상요상고一見知君卽斷腸(일견지군즉단장)

知君斷腸共君語(지군단장공군어君指南山松柏樹(군지남산송백수)

感君松柏化爲心(감군송백화위심暗合雙鬟逐君去(암합쌍환축군거)

到君家舍五六年(도군가사오륙년君家大人頻有言(군가대인빈유언)

聘則爲妻奔是妾(빙칙위처분시첩不堪主祀奉蘋蘩(부감주사봉빈번)

 

 

 

우물 밑에서 은병을 끌어올리려는데

은병 올라오려 하는데 줄이 끊어졌네.

돌 위에 옥비녀를 가는데

옥비녀 다 되려하는데 가우대가 부러졌네.

병이 가라앉고 비녀 불어진 것 어찌 할 수 없는 일인데

오늘 아침 임과 이별한 내 신세와 너무나 같다.

생각하니 옛날 친정에서 처녀로 있을 때

사람들은 모두 말하기를 행동거지 뛰어난다고

검은 양쪽 살쩍은 매미 날개 같다고

아름다운 두 눈썹은 먼 산의 짙은 색과 같았다 했네.

후원 중에 친구들과 웃으며 놀고 있었는데

그때는 아직 그대와 알지 못했을 때.

어느 날 내가 낮은 담에 기대어 청매 갖고 놀 때

그대는 백마 타고 수양버들 가에 와서

담 밑에 나와 말위에 그대 멀리서 서로 보며

한눈에 곳 그대가 나를 좋아하게 된 것 알았네.

좋아하는 줄 알기에 함께 이야기를 했더니

그대는 南山(남산)松柏(송백)을 가리키며

송백과 같은 마음으로 변치 않고 사랑한다하기에

갈라진 긴 머리 얹고 그대를 따라가서

그대 집에서 오륙년을 사니

그대집의 어른들이 자주 말씀을 하시기를

폐백 주고 맞이하면 처이고 그냥 데려오면 첩

감히 조상의 제사를 모시게 할 수가 없다고.

그래서 그대 집에서 살 수 없다는 것 알았으나

그 문을 나가도 갈 곳이 없으니 어떻게 하리.

어찌 우리 부모 좋은 집에 살고 있지 않으며

또한 친척들도 고향에 많이 있으나

몰래 왔기에 그간 소식도 전하지 않았으니

오늘에 와서 슬프고 부끄러워 갈수도 없는 일

그대를 의지한 하룻밤의 풋사랑으로

내 백년의 몸 그르쳤으니

세상에 어리석은 처녀들께 하고픈 말은

신중하게 자기 몸을 간직하며 경솔하게 남에게 맡기지 말라고.

井底引銀甁(정저인은병)... 처녀들의 철없는 행동을 경계하는 내용.

玉簪(옥잠)..... 옥으로 만든 비녀.

知奈何(지나하)... 어찌하면 좋을지 알수가 없다.

擧動(거동)....... 行實(행실).

嬋娟(선연)...... 아름다운 모양.

秋蟬翼(추선익)... 가을 매미 날개와 같이 투명하고 아름답다.

宛轉(완전)....... 아름아운 모양.

戲伴(희반)....... 함께 놀던 벗.

弄靑梅(농청매)... 푸른 매실의 열매를 갖고 놀다.

牆頭(장두)...... 담장 밑.

斷腸(단장)...... 애틋한 사랑의 표현. 슬픔을 표현할 때도 쓰임.

雙鬟(쌍환)...... 처녀의 양쪽으로 갈라진 머리. 이를 합쳐 하나로 하면 성인의 쪽머 리가 된다.

().......... 머물러 살다.

大人(대인)...... 어른 들.

主祀(주사)...... 제사를 모시다.

奉蘋蘩(봉빈번)... 연전에 제물을 바치다.

情親(정친)........ 정이 두터운 친척.

 

 

 

이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.

게시물 목록
번호 분류 제 목 글쓴이 등록일 조회
796 돌나물6.JPG 念金鑾子(념금란자) 白樂天(백락천) 청남 24-10-02 10
795 돌나물5.JPG 西原晩望 白樂天(백락천) 청남 24-10-02 7
794 돌나물4.JPG 渭村雨歸(위촌우귀) 白樂天(백락천) 청남 24-10-02 7
793 도라지3.jpg 溪中早春(계중조춘) 白樂天(백락천) 청남 24-09-29 21
792 도라지2.jpg 效陶潛體詩(효도잠체시) [十五] 白樂天(백락천) 청남 24-09-29 19
791 도라지1 (2).jpg 效陶潛體詩(효도잠체시) [十二] 白樂天(백락천) 청남 24-09-29 19
790 대왕참나무.2024.5.9 (1).JPG 效陶潛體詩(효도잠체시) [八] 白樂天(백락천) 청남 24-09-25 63
789 대나무7.JPG 效陶潛體詩(효도잠체시) [七] 白樂天(백락천) 청남 24-09-25 18
788 대나무4 사본4.JPG 效陶潛體詩(효도잠체시) [五] 白樂天(백락천) 청남 24-09-25 19
787 당아욱3.jpg 效陶潛體詩(효도잠체시) [四] 白樂天(백락천) 청남 24-09-21 30
786 당아욱3 사본5.jpg 效陶潛體詩(효도잠체시) 2. 白樂天(백락천) 청남 24-09-21 21
785 당아욱2.jpg 詠慵(영용) 白樂天(백락천) 청남 24-09-21 23
784 달개비2 사본.jpg 自吟拙什因有所懷(자음졸십인유소회) 白樂天(백락천) 청남 24-09-18 36
783 달개비1.jpg 九日登西原宴望(구일등서원연망) 白樂天(백락천) 청남 24-09-18 23
782 단풍남6.JPG 秋遊原上(추유원상) 白樂天(백락천) 청남 24-09-18 22
781 닥나무2.jpg 歸田(귀전) 白樂天(백락천) 청남 24-09-15 27
780 닥나무1.jpg 適意(적의) 白樂天(백락천) 청남 24-09-15 29
779 닥나무0.jpg 渭上偶釣(위상우조) 白樂天(백락천) 청남 24-09-15 23
778 다래5 (2).JPG 重到渭上舊居(중도위상구거) 白樂天(백락천) 청남 24-09-11 29
777 다래4.JPG 病中哭金鑾子(병중곡금란자) 白樂天(백락천) 청남 24-09-11 27
게시물 검색