輕肥(경비) 白樂天(백락천)
意氣驕滿路(의기교만노) 鞍馬光照塵(안마광조진)
借問何爲者(차문하위자) 人稱是內臣(인칭시내신)
朱紱皆大夫(주불개대부) 紫綬或將軍(자수혹장군)
誇赴軍中宴(과부군중연) 走馬去如雲(주마거여운)
罇罍溢九醞(준뢰일구온) 水陸羅八珍(수륙나팔진)
果擘洞庭橘(과벽동정귤) 膾切天池鱗(회절천지린)
食飽心自若(식포심자야) 酒酣氣益振(주감기익진)
是歲江南旱(시세강남한) 衢州人食人(구주인식인)
|
의기 교만 떠는 품 길에 넘치고
말안장도 빛나 먼지조차 밝히는데
물어보세, 저 사람이 누구인가
사람들 말하기를 內臣(내신)일 거라고
붉은 끈 단자는 모두 大夫(대부)
보라 끈 단 장군도 혹 있어
군중 연회에 초청되는 것 자랑하며
구름같이 때를 지어 말을 달리네.
연회엔 술독에 좋은 술 넘치고
산해의 온갖 珍味(진미) 마련됐는데
과일은 동정호의 귤을 깐 것
회는 天池(천지)의 생선
배불리 먹으니 마음 마냥 편하고
술 취하니 기세가 더욱 등등
올해도 강남에는 가뭄이 심해
衢州(구주)에선 굶은 사람이 사람을 잡아먹는다는데.
【註】
輕肥(경비)..... 가벼운 가죽옷과 살찐 말이라는 뜻으로, 부귀한 사람들의 나들이 차 림을 이르는 말.
光照塵(광조진)... 위광이 빛나는 모양.
內臣(내신)..... 천자의 근신.
朱紱(주불)..... 唐(당)에서 오품이상의 고관이 찬 붉은 인장 끈.
大夫(대부).... 오품 이상의 중급관리.
紫綬(자수)..... 보랏빛 인장 끈.
軍中宴(군중연)... 唐(당)에서는 內臣(내신)이 군을 감독했으므로 군에서는 내신에게 가끔 주연을 베풀었다.
如雲(여운)...... 구름같이 무리를 지음.
罇罍(준뢰)...... 술통.
九醞(구온)...... 名酒(명주). 九(구)는 많다는 뜻.
八珍(팔진)...... 八珍味(팔진미). 맛있는 많은 음식.
洞庭橘(동정귤)... 蘇州(소주) 서쪽 太湖(태호) 가운데 있는 洞庭山(동정산)에서 생산 되는 귤. 이 귤로 빚은 술을 洞庭春色(동정춘색)이라 한다.
自若(자야)...... 태연하게 있다.
衢州(구주)....... 지금의 절강성 西安(서안)을 중심으로 한 지방.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.