放言(방언) [三] 白樂天(백락천)
贈君一法決狐疑(증군일법결호의) 不用鑽龜與祝蓍(부용찬구여축시)
試玉要燒三日滿(시옥요소삼일만) 辯材須待七年期(변재수대칠년기)
周公恐懼流言日(주공공구류언일) 王莽謙恭未簒時(왕망겸공미찬시)
向使當時身便死(향사당시신편사) 一生眞僞復誰知(일생진위부수지)
|
그대에게 의심나는 사람을 감별하는 법을 알려 드리리라
거북의 등껍질이나 점치는 산가지를 사용하지 않고 세월을 가다리게
옥을 감별하는 데는 삼일이나 굽지 않으면 아니 되고
좋은 목재를 구별 하는 데는 칠년을 기다려야 하네.
周公(주공)도 유언비어를 두려워했고
王莽(왕망)같은 간사한 자도 거사 전에는 겸손한척 했으니
처음에 이 두 사람이 죽었다고 한다면
그들 생의의 진실한 바를 누가 알 수 있었으랴.
【註】
狐疑(호의)........ 여우는 의심이 많은 동물이므로, 사람이 무슨 일을 할 때 망설이는 것을 狐疑(호의)라고 한다.
鑽龜(찬구)....... 거북의 등껍질을 불에 태워 그것이 갈라지는 것을 보고 치는 점.
祝蓍(축시)....... 점을 칠 때 쓰는 蓍草(시초). 또는 산가지.
試玉(시옥)....... 옥이 진품인지 가짜인지 감별하는 것. 불에 구어 본다.
辯材(변재)....... 材木(재목)의 좋고 나쁨을 감별하는 것.
周公(주공)...... 周(주)의 文王(문왕)의 아들. 武帝(무제)의 동생. 형이 죽은 뒤 어린 成王(성왕)의 섭정이 되었으나 세 사람의 형제가 참언해서 周公(주 공)을 은퇴시켰다. 뒤에 그의 충성이 다시 인정되어 참언이 사실이 아니라는 것이 밝혀졌다.
王莽(왕망)...... 漢(한)의 외척. 한의 哀帝(애제)와 平帝(평제) 때, 겸손한 체하면서 인망을 얻어, 平帝(평제)를 죽이고 어린 嬰(영)을 왕으로 옹립한 뒤, 다시 그를 폐하고 자신이 帝位(제위)에 올라 국호를 新(신)으로 한 인물.
簒(찬)......... 뺏다. 강재로 뺏다.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.