楚辭(초사) 離騷(이소) 後段(후단) 제13소단 11.
邅吾道夫昆侖兮(전오도부곤륜혜) 路脩遠以周流(노수원이주류)
揚雲霓之晻藹兮(양운예지엄애혜) 鳴玉鸞之啾啾(명옥난지추추)
|
【解】
길 돌아 저 崑崙山(곤륜산) 쪽으로 들면
길을 멀리 멀리 굽이치고 있네
수레 위에 높이 건 구름과 무지개의 깃발은 해를 가려 어둡고
玉蘭(옥란) 방울 소리는 상쾌하게 울려 퍼지네.
【註】
邅(전)...... 「轉(전)임. 楚人轉(초인전)에 이름 붙여 邅(전)이라 함」(王注(왕주)).
昆侖(곤륜)...... 중국 서북에 있는 神山(신산). 그 높이 1만 1천리. 위에 瓊玉(경옥) 나무 가 있고, 黃河(황하)․赤水(적수)․洋水(양수)․黑水(흑수)가 發源(발원) 하고 있다고 함. 3층으로 된 산이라 하고, 여러 가지 전설이 있으나, 지 금의 崑崙山(곤륜산)만이 아니고, 히말라야 산맥에 연결된 邊境(변경)의 산들을 신비화 한 것으로 생각함.
揚雲霓(양운예)...... 구름과 무지개를 깃발로 해서 수레 위에 높이 담. 霓(예)는 무지개의 암 컷.
晻藹(엄애)...... 陰蔽(음폐)하는 모양.
玉鸞之啾啾(옥난지추추)...... 鸞鳥(난조)의 우는 모양. 啾啾(추추)는 울음의 형용. 鸞(난)은 君主(군주) 의 수레를 끄는 말꽁지에 다는 방울로, 금으로 만들고, 또한 옥으로 만듦. 鸞鳥(난조) 소리와 비슷함. 여기서는 역으로 鸞鳥(난조)의 소리를 말하고 있음.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.