제사 祝文(축문)
제례나 상례 때 신에게 축원을 드리는 글.
예서에 의하면, 의식에 쓰이는 글을 祝文(축문)․축사 (祝辭)․고사(告辭)로 구분하고 있는데, 일반적으로 이 세 가지를 모두 축(祝)이라는 말로 구별 없이 사용해왔다.
그러나 엄밀하게 구분하면 축문만이 신에게 祝願(축원)을 드리는 글이다.
축사는 신에게 드리는 글이 아니고 의식을 행한 사람에게 드리는 글이며, 고사는 어떤 사실을 신에게 고하는 글이다.
祝文(축문)은 신을 대상으로 행하는 의례 때에만 사용되지만, 많은 의례 중에서도 喪禮(상례)와 祭禮(제례)에만 축문이 있다.
冠禮(관례)와 婚禮(혼례)에는 告辭(고사)와 祝辭(축사)만 있을 뿐이고, 祝文(축문)은 없다.
<축문의 일반적인 서식>
①축문을 올리게 되는 시간을 명시한다.
그 형식은 王朝(왕조)의 연호를 먼저 쓰고, 다음에 세차(歲次 :간지)에 의하여 정한 해의 차례를 쓰고, 다음에 월․일을 쓴다.
그러나 오늘날에는 왕조의 年號(연호)는 없이 歲次(세차)부터 쓴다. 세차와 월․일에는 모두 간지로 명시한다.
② 축문을 올리는 사람의 신분을 밝힌다.
벼슬이 있으면 먼저 관직을 쓰고 이름을 쓴다.
또 조상에게 올리는 축문일 경우는 몇 대손 혹은 玄孫(현손)․曾孫(증손)․孫(손) 등으로 제사의 대상과의 관계에 따라 표시하고, 그 대상이 아버지일 경우는 孝子(효자)라고 표기한다.
상례의 경우에는 상주의 처지에 따라 애자(哀子)․고자(孤子)‧ 고애자(孤哀子) 등으로 표기한다.
③ 제사의 대상을 밝힌다.
土地神(토지신) 혹은 고조고(高祖考)․증조고(曾祖考) 등으로 밝히고, 조상이 관직이 있을 경우는 그 관직을 밝히고, 그 아래 부군(府君)이라 하고, 고위(考位) 옆에 妣位(비위)를 나란히 기록한다.
④ 그 다음에는 제사를 올리는 사실을 기록한다.
⑤ 그리고 '정성스레 제물을 바치오니 歆饗(흠향)하옵소서. " 하는 말로 끝맺는다.
祝文(축문)의 보기
維歲次 丁卯十一月甲辰朔初三日丙午
孝子根華敢昭告于
顯 考學生府君
顯 妣儒人坡平尹氏歲序遷易
顯 考諱日復臨追遠感時昊天罔極謹以淸酌庶羞恭伸尊獻 尙
饗
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.