登新平樓(등신평루) 李白(이백)
去國登玆樓(거국등자루) 懷歸傷暮秋(회귀상모추) 天長落日遠(천장락일원)
水淨寒波流(수정한파류) 秦雲起嶺樹(진운기령수) 胡雁飛沙洲(호안비사주)
蒼蒼幾萬里(창창기만리) 目極令人愁(목극령인수)
|
【解】
멀리 고행 떠나 이 누각에 오르니
돌아가고 싶은 마음으로 늦가을 슬퍼
하늘은 아득하고 해는 멀리 지는데
물은 맑고 차가운 파도 흘러가네
진 나라 구름은 산봉과 숲에서 일고
오랑캐 땅 기러기는 모래 섬에 날아다니네
수 말리 아득하고 창창한 고향 길
볼수록 나를 슬프게 하네
【註】
新平(신평)....... 唐(당)의 군 이름. 지금의 陜西省(협서성) 關中道(관중도) 일대.
秦(진).......... 지금의 陜西省(협서성) 부근.
胡(호)......... 몽고지방.
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.