奔亡道中五首(분망도중오수) 其五(기오) 李白(이백)
淼淼望湖水(묘묘망호수) 靑靑蘆葉齊(청청로엽제) 歸心落何處(귀심락하처)
日沒大江西(일몰대강서) 歇馬傍春草(헐마방춘초) 欲行遠道迷(욕행원도미)
誰忍子規鳥(수인자규조) 遠聲向我啼(원성향아제)
|
【解】
넓고 넓은 호수를 바라보면
푸른 갈대 잎이 가지런한데
돌아가고픈 마음 어디로 기울까
해는 大江(대강) 서쪽으로 떨어지는데...
말을 春草(춘초) 곁에 쉬게 하며
갈곳 생각해도 길을 멀어 알 수가 없네
차마 들을 수 없는 두견새 소리
멀리서 나를 향해 울어대네
【註】
淼淼(묘묘)...... 큰 강이나 호수의 물이 넓은 모양.
子規鳥(자규조)... 杜鵑(두견), 두견새
이 곳의 자료는 청남선생님의 열정으로 만들어진 소중한 자료입니다.
자료를 사용하실 때에는 출처를 밝혀주시기 바랍니다.